Cherreads

Chapter 87 - Episode 87 Misunderstandings and The Need for Trust

Long-distance communication, even with the best intentions, was ripe for misunderstandings. Without body language, tone of voice nuance, or immediate context, texts and even rushed calls could easily be misinterpreted, leading to small frictions that felt amplified by the miles between us.

One evening, I was trying to explain a frustrating group project situation at my university to Sakura via text. I was tired and stressed, and my messages were probably shorter and more blunt than usual.

Me: Group project is a nightmare. Everyone has different ideas. No one is compromising. So annoying. Sakura: Oh no! That sounds tough! Are you arguing? Me: Yeah, feels like it. Just want it to be over. Sakura: Try talking it out calmly? Finding common ground? 😊

Her advice, while well-meaning, felt a little dismissive in my stressed state. Like she wasn't fully grasping how frustrating the situation was, offering generic "calm down" advice when I felt like venting.

Me: It's not that simple, Sakura. People here are just... difficult. Sakura: Difficult? Like... worse than high school drama? 😉

That winking emoji. To me, in my stressed state, it felt like she was minimizing my problem, comparing my university stress to high school drama. It stung. Did she think my problems weren't as serious as hers at Todai?

Me: It's different, Sakura. University is just... more intense. Sakura: I know university is intense, Hiroshi. Todai is pretty demanding too, you know. 😅

That's when the misunderstanding peaked. Her mention of Todai and the repeated tired emoji felt like she was pulling rank, suggesting her stress was somehow greater or more valid than mine.

Me: I know Todai is intense, Sakura. You keep telling me. Doesn't mean my problems aren't real. Sakura: (Long pause) Sakura: Hiroshi? That's not what I meant! I was just... agreeing that university is intense! I know your problems are real! 😔

The misunderstanding was clear now. My stress had led me to misinterpret her attempts at connection or shared experience as minimization or one-upmanship.

Me: Oh. Sorry, Sakura. Long day. Probably overreacted. Sakura: It's okay, Hiroshi. Me too. Texting is hard sometimes. I can't tell your tone. And you can't tell mine.

We talked on the phone later that evening, clearing the air fully. We explained our perspectives, the stress we were both under, and how the texts had been misinterpreted.

"I didn't mean to minimize your problems, Hiroshi," she said softly. "I just... was trying to relate. Remind you that I understand intensity too."

"I know," I said. "My fault. Should have just called."

"And maybe I should have sensed you just needed to vent, not advice," she replied.

The incident was small, but it was a powerful reminder of the need for trust and careful communication in a long-distance relationship. Texts could be dangerous. Assumptions could be damaging. It required giving the other person the benefit of the doubt, asking for clarification when unsure, and remembering that their life was happening miles away, with its own unseen stresses and contexts.

These growing pains of communication, the inevitable misunderstandings that arose from distance, were a test of our trust and our commitment to clarity. It showed that maintaining the bond wasn't just about wanting it to work; it was about actively working to understand each other, even when miles and digital barriers made it difficult. Our unexpected love story was learning that the bridge across miles was built not just with promises, but with patience, understanding, and the conscious effort to always seek clarity over assumption.

 

More Chapters